1826 - 1889 Finnland
In Übersetzungen von
ZaunköniG
Finnisches
Sonett
Selbst Väinämöinen hat wohl nie geahnt,
daß einer aus der unsren Bardenkreise
Sonette knüpfen kann auf solche Weise,
dem schon die Kalevala war bekannt.
Nicht Mandelzweigen wird man Verse bringen,
und Laura lebte nicht in unsrem Dorf;
Wen wundert es wenn in Pohjolans Torf
Sonette anders als am Arno klingen.
Doch würde ich es heute gerne sehen,
könnt' Finnlands Hoffnung glanzvoll neu erstehen,
mit feurig neuen Gluten eingeflöst,
wenn man nun solchen Fesseln den Gesang,
die Sprache, lang verachtet, solchem Zwang
aussetzt, - und so doch andre Banden löst.