Bernardo Tasso

um 1500

 

 

In Übersetzungen von:

Alfred von Reumont

 

 

 

Ischia

 

„Du stolzer Fels, aus dessen mächt’gen Flanken

Hervor so helle Ruhmesstrahlen schießen,

Daß, wo so starke Helden wir begrüßen,

Jedwede andre Größe scheint zu wanken;

 

Wenn zu der ew’gen Wahrheit lichten Schranken

Und Glorie eig’ne Gaben steigen ließen,

Wer ging’ voran den Hohen, die die süßen

Und lautern Lebensquellen dir verdanken?

 

Denn zu dem Waffenruhm gesellt bei dir

Sich keusche Schönheit, Tapferkeit zur Milde,

Wie nie die Welt sie sah in gleicher Zier.

 

O seien stets dir Wind und Wellen hold,

Und füge das Geschick zu reichem Bilde

Des Morgens Klarheit mit des Abends Gold!“