William Shakespeare

1564 – 1616           England

 

In Übersetzungen von

Gustav Adolf Schöll

 

 

66.

 

Müd bin ich (drum ersehn’ ich Ruh im Tod)

Zu sehn: Verdienst als Bettler von Natur,

Nutzloses Nichts geputzt und freudenroth

Und elend reinste Treu durch falschen Schwur,

 

Der Ehre Gold zur größten Schmach verschenkt

Und Jungfrauntugend pöbelhaft entweiht

Und höchsten Werth mit niedrer List gekränkt

Und Kraft gelähmt von Herrscherschläfrigkeit

 

Und Weisheit durch Behörden stumm gemacht

Und Unsinn, der abkanzelt den Verstand

Und schlichte Wahrheit schnöd als dumm verlacht,

Und Gut als Knecht dem Hauptmann Bös zur Hand –

 

Deß müde, möcht’ ich all dem ferne sein,

Ließ’ ich im Tode nicht mein Lieb’ allein.