1564 – 1616 England
In Übersetzungen von
Gustav Adolf Schöll
66.
Müd bin ich (drum
ersehn’ ich Ruh im Tod)
Zu sehn: Verdienst
als Bettler von Natur,
Nutzloses Nichts
geputzt und freudenroth
Und elend reinste
Treu durch falschen Schwur,
Der Ehre Gold zur
größten Schmach verschenkt
Und
Jungfrauntugend pöbelhaft entweiht
Und höchsten Werth
mit niedrer List gekränkt
Und Kraft gelähmt
von Herrscherschläfrigkeit
Und Weisheit durch
Behörden stumm gemacht
Und Unsinn, der
abkanzelt den Verstand
Und schlichte
Wahrheit schnöd als dumm verlacht,
Und Gut als Knecht
dem Hauptmann Bös zur Hand –
Deß müde, möcht’
ich all dem ferne sein,
Ließ’ ich im Tode
nicht mein Lieb’ allein.