Sir Philip Sidney

1554 – 1585

 

In Übersetzungen von:

Johann Gottlob Regis

 

 

O Kuß, du Spender rötlicher Juwelen,

Wie, oder neuer Paradiesesfrüchte?

Der du mit Süßigkeit durchströmst die Seelen,

Den stummen Mund lehrst edlere Gedichte;

 

O Kuß, in des Naturbanns Zauberdichte

Mit Geistern Geister selber sich vermählen;

wie gern ließ ich dich schaun im hellsten Lichte,

Könnt ich auch nur ein Teil von dir erzählen!

 

Die sie verbeuts; errötend spricht ihr Mund,

Sie bau ihr Lob auf ehrenwertem Grund;

Doch mein Herz brennt, ich kann das Wort nicht missen.

 

drum, liebes Leben, wenn ich still sein soll,

Und doch nicht ruhn kann vor Entzücken toll,

Mußt du, mich stillend, immer immer küssen.