Waclaw Rolicz-Lieder
1866 – 1912
In Übersetzungen von
Hier ist die bei nacht
zirpende halle
Aus harzigen lärchen vor
jahren gezimmert.
Der gottesgebährerin bildnis
hängt an der wand
Davor das lämpchen das
schaukelnd flimmert.
Und vor der Maria mit
kriegerischen Narben
Die junge frau in tiefer demut
fleht. –
Vom lichte ist an den wänden
gezeichnet ein schatten
Der groß ist wie der knieenden
gebet.
Und hinter dem fenster
venetischen baus
Steigen vom teiche die
rhythmischen stimmen.
Lautlosen fluges irrt eine
fledermaus ...
Glückseligkeit legt mir die
hand aufs herz.
Es wächst mein glaube – wächst
wolkenwärts
Ich könnte an ihm empor in den
himmel klimmen.