Sonett-Übersetzungen und Nachdichtungen

 

Als Ergänzung zum deutschsprachigen  Sonett-Archiv.com“ sollen hier nun deutsche Übertragungen fremdsprachiger Sonette zugänglich gemacht werden. Im Sommer 2002 begonnen mit eigenen Nachdichtungen, ergänzte ich die Seite nach und nach mit fremden Übersetzungen.

Zur Zeit umfaßt das Archiv

               138 Übersetzer mit

4212 Übertragungen von

  169 Autoren

sowie Verweise zu weiteren

    29 Übersetzern und

    17 Autoren auf fremden Web-Ressourcen (ð)

Berücksichtigt werden hier jedoch nur solche Übertragungen, die auch im Deutschen wieder Sonette ergeben. Nachdichtungen in Blankversen oder gar Interlinearübersetzungen finden hier keinen Eingang, schließlich ist diese Seite nicht den Autoren und Übersetzern gewidmet, sondern vor allem dem Sonett als literarischer Gattung.

 

Die Zahlen in Klammern bezeichnet die Anzahl der erfaßten eigenständigen Sonett-Übertragungen eines Übersetzers. Römische Ziffern stehen dabei für Varianten einer bereits gezählten Übersetzung. Autoren, Übersetzer und Texte mit * stehen noch unter Copyright und stehen dem Archiv noch nicht zur Verfügung. Mit « sind Autoren und Übersetzer hervorgehoben, von denen seit dem 1.1.2007 neue Sonette ins Archiv aufgenommen wurden. Lebende Dichter und Übersetzer sind blau hervorgehoben. ð bezeichnen Verweise auf fremde Web-Ressourcen.

 

Wer meint, daß ein wichtiger Sonettist noch nicht berücksichtigt wurde, oder eigene Übertragungen für das Archiv anbieten möchte, ist gebeten mir einen entsprechenden Hinweis zu mailen oder sich ins forum einzutragen.

 

 

ZaunköniG